Дети немилости - Страница 129


К оглавлению

129

Я настоятельно попросил Данву позаботиться о психике девочки. Юцинеле не казалась мне способной на изощренную актерскую игру, она действительно насмерть перепугалась и едва понимала, что происходит. Я полагал, что ее использовали — брат или кто-то, стоявший за ним. Эррет, злая как гюрза, искала, на ком сорвать гнев; я не хотел, чтобы она выбрала для этого самое беззащитное существо. Фиррат поразмыслила и написала незнакомое мне заклятие, которое ввело девочку в состояние, похожее на транс. По словам бесфамильной, заклятие вышло из рук Ларры. Это само по себе заставляло задуматься — заклятие принадлежало высшей магии, теням издревле запрещенной; но сейчас у меня были дела важнее. Неле унесли наверх, в спальни.

Я мерил шагами пустой зал полуподвального этажа, собирая обстоятельства в единую картину и решая, которую из лакун стоит заполнить первой. Эррет сидела в кресле и в задумчивости кусала пальцы. Она растерялась и чувствовала себя беспомощной; это чувство противоречило самой ее сути — я представлял, насколько оно для нее мучительно.

Спустилась Данва.

Минуту назад она выглядела едва не до самодовольства уверенной в себе; произошедшее не выбило тень из колеи. Теперь она была бледна как мел.

— Девочка сказала, кто дал ей ваш адрес, — остановившись на лестнице, криво улыбнулась она.

Я поднял голову.

— С ней все в порядке?

— Не беспокойтесь. Она просто ответила на вопрос. Ларра продумал эффект…

— Итак, кто? — зло сказала Эррет.

— Господин Ярит.

Данва назвала имя — словно бросилась в омут; на лице ее выразилось ожесточение бессилия. Фиррат расписывалась перед нами в своей некомпетентности.

— Любящий муж Ее Святейшества, — докончила Эррет, по-волчьи оскалившись. — Талантливый хирург. Руководитель тайной полиции Ожерелья. Госпожа Фиррат, — голос ее стал нежным, — Тень Юга… кому вы служите?

Данва напряженно выпрямилась. Губы ее посерели.

— Эррет, перестань, — сказал я.

Тень Юга вздрогнула, глянула на меня с надеждой.

— Если госпожа Фиррат желает сдать нас господину Яриту, я не возражаю, — я пожал плечами. — Господин Ярит надежнейший человек и нам не враг. Мы с ним оба — преданные слуги Ее Святейшества. Я думаю, что все выяснится, если задать ему несколько вопросов. К вам у меня другие вопросы, Данва.

— Я готова служить, — хрипло выговорила тень.

«Стамеска, — вспомнил я. — Пила и стамеска. Это не предательство, нет — это промах. Но за такой промах Кайсен разделает свою ученицу как лошадь на бойне».

— Можно ли тем же способом заставить говорить этого господина? — я указал подбородком в угол, где полулежал, притянутый цепями к стене, Итаяс.

Данва покусала губы.

— Боюсь, что нет, — ответила она сдержанно. — Для применения этого заклятия необходима либо добрая воля, либо… так называемое «мышление жертвы», в определенной степени. Полагаю, у юноши не найдется ни того, ни другого. Сестра его тоже поддалась только потому, что была в состоянии шока.

— Что же, — сказал я, — тогда нам придется его разбудить. Но перед этим, Фиррат, объясните: что вы имели в виду, говоря о предвидении? Господин Ярит великий контрразведчик, но как он заставил вас пропустить дикого горца сквозь тройное кольцо эскорта?

Фиррат смотрела в пол.

— Господин Ярит здесь ни при чем, — внятно проговорила она. — До сих пор я ничего не знала о его участии. Хотя… это может многое объяснить. Мы столкнулись с Пятой магией, государь.

Глаза Эррет расширились; я сам уставился на Данву в изумлении.

— Объясните, — приказал я.

— Пятая магия в аспекте управления временем, — сказала тень. — До этого мы держали ситуацию под контролем. Пятой среди нас владеют единицы и в весьма ограниченном объеме…

— Ближе к делу.

— Тень Запада поставил маячок на господина Кеви. Но поскольку он был в роли доктора Тайви и действовал на глазах у Эмерии, ему пришлось использовать замкнутый канал, недоступный никому другому. Следить из Ройста за городами Ожерелья довольно сложно. Мы знали, что Кеви находится в Рескидде, остальное было делом уличных агентов. Аллендорцы на некоторое время сумели ввести нас в заблуждение. В пути они подменили Кеви и таянку своими исполнителями. Возможно, мы были недостаточно внимательны к ним. Мы не считали эту линию работы приоритетной…

— Ближе к делу, — повторил я.

— Потом появился он, — покорно сказала Данва и вслед за мной указала подбородком на безмятежно дремлющего в кандалах горца. — Как я поняла тогда, Итаяс искал в Рескидде сестру. Он опознал в аллендорской «Юцинеле» фальшивку и решил убить ее. Рядом находился исполнитель роли Кеви. Девчонка была в сером ранге, ее спутник — в белом.

Бесфамильная обреченно подняла взгляд. Я ждал.

— Он убил Белого агента, — без выражения сказала Данва. — Не используя магию. Одним кинжалом.

— Что?!

Вздрогнув от неожиданности, я обернулся к Эррет.

— Кинжалом? — неверяще повторила та, привстав, дрожа от ярости. — Белую тень?! Ты не придумала ничего умнее, Данва? Какого…

— Эррет, перестань. Фиррат, объясните.

— Наш наблюдатель тоже имел белый ранг, — по-прежнему сухо отчитывалась Данва. — Он проанализировал технику боя и пришел к выводу, что подобное, практически или теоретически, возможно только при одном условии — если один из противников способен предвидеть ближайшее будущее.

Эррет резко выдохнула и упала в кресло, сжав пальцами переносицу.

— Мори, — глухо сказала она, — это какой-то балаган. Я первый раз в жизни слышу от ранговой тени такой бред. Я свяжусь с Кайсеном. Пусть отвечает за своих выкормышей.

129